« 2008年12月 | トップページ | 2009年2月 »

The alligator is the only reptile with a loud voice

ワニが声を出すなどとは知らなかったが、アメリカに生息するワニ、アリゲーターは爬虫類の中では大きく声を出すそうだ。しかも、その声は、1.6キロ以上はなれたところでも聞こえるとか。アリゲーターは、他の動物を襲うときは獰猛だが、人間に出くわしたときは非常に大人しいと言う事だ。しかしワニ自身が窮地に追い込まれると危険になる事はあり、あごの筋肉の力は人間の足を噛み砕くほど強力せ強い。が、逆に口をあける筋肉は非常に弱く、成長したアリゲーターの口でも人間が片手でおさえられるそうだ。アフリカなど他の地域に棲むワニも同じだろうか。The alligator is the only reptile with a loud voice, and it can be heard from more than 1.6 kilometers away. It is fierce when dealing with other animals but bery shy in encounters with humans. However, the alligator can be dangerous if cornered, and its jaws are strong enough to crush a human leg. The muscles used to open its jaws, though, are so weak that an adult alligator's mouth can be held closed with one hand.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

Japan group launches "toilet poems" to save paper

Photo

TOKYO (Reuters) - 公衆トイレに短い詩を書いておくとトイレットペーパーの消費が少なくなると言う。日本の地球温暖化の問題に取り組んでいるグループが言っている。トイレを利用する人の目線の高さに書かれた詩は読むだけでトイレットペーパーの消費が20%減らせると、ジャパン・トイレット・ラボが調査結果を発表している。"That paper will meet you only for a moment,"とか "Fold the paper over and over and over again," とか "Love the toilet."などと言う詩が書かれているそうだ。1000箇所の公衆トイレにこの詩のポスターを掲示する予定だと言う。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

High Lead Levels Found in D.C. Kids

In April 2004, a WASA contractor's crew digs to expose and replace lead pipes in the 1500 block of 44th Street NW.WashigntonPostから

最近の調査でD.Cの何百人もの幼児の血中の鉛の濃度が危険なまでに高まっており、それは、その地区の水道水に含まれる劇的な鉛の濃度の上昇が原因であると結論を出した。近隣のハイリスクの地域では、幼児や乳児の血中に高濃度の鉛が見られ、それは不可逆的なIQ低下や発達障害を齎す可能性が有り、その子供達の人数は、2001年に都市飲料水の中に危険な濃度の鉛が溶け出し始めたときの二倍以上の数になるだろうとその調査では結論が出されている。ワシントンポストが得たその研究結果は間も無く環境科学ジャーナル誌で発表される予定である。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

McDonald’s defies downturn

Financial Times
1/24/2009
http://www.ft.com/cms/s/0/edc50424-e983-11dd-9535-0000779fd2ac.html

この不況の中、多くの求人を募集している所が有ると、タイムだったかニューズウィークだったかに記事が有った記憶がある。アメリカのFBIが多くの技術職を求めていた。不況の中だと却って強いのか日本でもコンビニが延びているし、ユニクロもそうだと聞く。フィナンシャルタイムの伝えているところによればヨーロッパでマクドナルドが今年、12,000人の雇用を生み出す予定だと言う。240の新店舗を出店することが金曜日に発表された。そのファストフードチェーンは、金融危機の恩恵を受ける数少ないグローバル企業の1つだという傾向を見せているそうである。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

Left Engine of Ditched Jetliner Shows Bird Strike Evidence

The left engine of the US Airways jetliner that crash landed in the Hudson River last week is inspected by NTSB, National Transportation Safety Board, officials after being lifted out of the water in New York January 23, 2009.

videowallstreetjournalから

USエアウェイの1549便の左エンジンが回収された。総合的な調査により、前に回収され調査された右エンジンと同様の鳥との衝突によるダメージが発見された。連邦と企業による調査が行われた結果、土曜早く発表された。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

Polio’s Last Stand

newsweekから

インドのブバネスワーで子どもたちにポリオの経口ワクチンを与えている光景

ビル・ゲイツはポリオ撲滅に懸命だが、その病気との闘いは容易ではない。

世界的規模で病気の蔓延状態を見ればポリオはマイナーな病気に見えるかも知れない。昨年は2000人弱の人がポリオに感染しただけだ。それに比べ、エイズやマラリアでは300万人以上が死んでいる。世界で最も脅威的な感染力の強い病気のリストではポリオは遥かに下位である。2、3例を挙げれば、はしか、髄膜炎、インフルエンザ、及び薬物耐性がある結核よりかなり下位のランクになるだろう。にも関わらずなぜビル・ゲイツはポリオと戦うために彼の2億5500万㌦もの基金を投入したのか。多くの保健機関の職員によればポリオは今、絶滅出来る瀬戸際にあるからだと言う。WHO主導による大規模なワクチン接種の活動はポリオを99%減少させ、数少ない地域にポリオを追い詰めたのである。絶滅を完璧にするために今、基金を投入する事を関係者は強調している。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

Bird Remains Found in Hudson River Jet Engine

TIMEから

アメリカ連邦安全調査局はニューヨークのハドソン河に劇的な不時着をしたUSエアウェイ旅客機のエンジンから鳥の残骸と思えるものを発見したと語った。

全米輸送安全委員会が水曜語ったところによれば、エアバス320の右のエンジンにソフトなボディダメージが認められ、有機物がエンジンの中と翼、胴体に付着していたと言う。同委員会はそのサンプルをDNA検査の為に農務省へ送ったと語っている。1549便のパイロットは二つのエンジンに不時着前に鳥がぶつかったと証言している。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

frame-shifting

Frame-shiftingとは物事を解釈したり感じたりする方法を変える事を言うのだそうだが、此れだけでは良く判らない。最近の研究では二つ以上の文化や二ヶ国語以上の言語で暮らす人達は一つの言語や文化で生活している人達より素早くフレームシフトをすると言う。例えばネイティブの英語のスピーカーはスペイン語を話しているときの方がより強く自分を主張している事に気付くと言う。同じ小説を英語で読む場合と日本語で読む場合、英語版では、その小説に出て来る主人公は独立した感じがするが日本語では曖昧で有ると感じるそうだ。異なる言語にはその言語のロジックと言うものが有り、英語の単語が解っていればその話者の話が理解出来るとは必ずしも言えないだろう。そのロジックをスウィッチする事でフレームシフトが起こると言う事のようだ。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

Saudi King to Donate $1B to Rebuild Gaza

Saudi King Abdullah bin Abdul Aziz addresses the closing session of the Arab Summit in Riyadh, Saudi Arabia, March 29, 2007.TIMEから

(KUWAIT CITY) — サウジ国王は月曜、イスラエルの攻撃で大きな被害をうけたガザに10億㌦の寄付をすると発表し、アラブの平和に向けてのイニシャチブは何時までも交渉のテーブルに留まることはないであろうとイスラエルに語った。

クゥエートでのアラブ経済サミットの席でアブドラ国王はそのコメントを出した。ガザで1250人の死者が出た三週間の戦争にイスラエルとハマスが脆弱な停戦宣言をした直後の国王のコメントであった。 HamasGaza(See pictures of Israel's Deadly Assault on Gaza.)イスラエルは戦争か平和かのどちらを選ぶかの選択を出来る時間が長く続く訳ではない事を理解しなければならないと国王はコメントを発表するスピーチで語った。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

Another aircraft grounded after hitting bird

A medical helicopter landed near Forrest City, Arkansas, on Saturday after striking a bird.CNN.comから

アメリカ、アーカンソーのフォレストシティーで土曜、メディカルヘリが鳥に衝突し緊急着陸すると言う事故があった。

(CNN) -- アーカンソー病院のヘリが一羽の鳥と衝突しヘリの前部に大きな穴が出来た。パイロットは緊急着陸を余儀なくされた。病院の広報官に拠ればヘリのパイロットは鳥とぶつかった後、アーカンソーのリトゥルロックのバプティストヘルスセンターへ安全に着陸したと言う事だ。CNN系のWREGのビデオにはヘリの前部に衝突した穴に引っ掛かっている鳥が写っていた。ヘリのウィンドグラスも割れていた。パイロットが着陸時に軽症を負ったが他の二人のクルーに怪我は無いという。ヘリはテネシーのメンフィスの病院から患者を乗せ帰るところだった。この事故はUS Airways の旅客機がハドソン河で、やはり鳥の群れと衝突し不時着した事故の二日後の事だった。.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

The Porn Shield

中国政府のオンラインの猥褻サイトに対する取締りは広範な反政府活動取締りの口実になっている可能性がある。

中国政府は今年、新たなインターネットに対する規制を始めた。違法インターネット情報レポートセンターと言う政府系の機関が違法なサイトを発見し取り締まると言う活動で、19の人気ウェブサイトが社会道徳観に反し、肉体的、精神的に若者の倫理感を破壊しているとして報告している。その中には中国で主要なサーチエンジンであるグーグルやBaiduも含まれている。そしてその数日後、そのブラックリストはMSN や MySpaceを含む91のサイトへと広がり、急進的な内容を削除するように規制を加えたのである。その同日、人民日報が中国の有名人チャン・ツィイーのビーチでのビキニ姿を載せ、新華社のウェブサイトはまた「中国の最もホットなアイドル」と言うタイトルのスライド・ショーを載せ、報告されている。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

Folks Are Flocking to the Library, a Cozy Place to Look for a Job

Stockton-San Joaquin County LibraryWallStreetJournalから

本、パソコン、ゲーム機は無料、しかしスタッフは混雑と人員削減でストレスが掛かっている。

TRACY, Calif. -- 経済危機は公立図書館に多くの削減を強いている。

数年前なら公立図書館は死んだも同然だった。インターネットが図書館を不要なものにしていたし、今もその議論は有る。しかし、昨年ごろから全国の図書館の利用者が65%ほど増加していると報告が出てきている。新たに職を失った人達が履歴書を書いたり休職のリストをスキャンしに図書館に集まって来ているのである。他に求職活動に疲れた者達は金の掛からない娯楽、や暇つぶしの為に無料のパソコンやビデオレンタル、勿論、本を求めてやって来るのだ。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

Revealed: the environmental impact of Google searches

TIMESONLINEから

物理学者アレックス・ウィスナーとグロスはグーグルで二回ほどの検索をする事で一杯のお茶のための湯を沸かすのと同じエネルギーを使うと言っている。

ハーバード大学の物理学者の研究によればデスクトップのパソコンでグーグル検索を2回行うと、ケトルでカップ1杯分のお湯を沸かすのと同じCO2を排出する事になるという。何百万もの人達が環境を考えずグークールで普通に検索を行うと一個の湯沸しが約15gのco2を排出するのに対し一回の検索で7gのco2を出すと言う事だ。同研究によれば、グーグルサーチは明確に環境にインパクトを与えるそうだ。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

Sharks Rampage in Australia

A surfboard with a shark bite in Binalong Bay, off the Tasmanian coast in Australia's far south, on Jan. 12TIMEから

写真は1月12日、オーストラリア南部タスマニアの海岸のバイナロング湾でサメに噛み取られたサーフボード。

オーストラリアの海岸では統計では海水浴客はサメよりも雷に打たれる事故の方が多い事が判っている。しかし48時間の間に三件の致命的とは言えないがサメに襲われる事件が有り、先月には致死事件が有って、オーストラリア政府のサメ保護政策が非難され始めている。 (Read "When Adventure Tourism Kills.")

| | コメント (0) | トラックバック (0)

Could Drivers Face Total Cell Phone Bans?

National Safety Council launches campaign to ban all cell phone use by drivers
abcnewsから

写真の女性はロサンジェルスの道を携帯で話をしながら運転している。アメリカ公安局は運転中の携帯使用を全面的に禁止しようと動き出している。日本では既に運転中の携帯使用は禁止されているが、写真のような光景はまだごく普通に見られるのが現状である。

(AP Photo)

By LISA STARK
Jan. 12, 2009

多くのアメリカ人にとって運転中に携帯で話せないなど暗黒の時代に戻るようなものらしい。がそれがアメリカ公安委員会が目的としているものなのだ。

最近、同委員会は企業や議員にハンドヘルドであろうとハンドフリーであろうと運転中は携帯を使わないように呼びかける全国的な運動をしている。

2008年5月全国的な保険アンケートでは80%のドライバーが運転中携帯を使っている事が判り、40%が事故を起こし、または事故に遭いそうになったと言っている。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

about

あるメルマガに以下の文が有った。英文の正誤問題を指導するものだったが

discussは他動詞でaboutと言う前置詞は要らないのでは?と質問のメールを出した。早速、返事のメールが頂けた。

People discuss about a dozen issue each day.

『この about は「...について」ではありません。』
『a dozen (of) は「1ダースの」です。つまり about は「およそ,約」なのです。』と言う事で有った。

丁寧に教えて頂いた事に感謝しながら、すっかり恐縮してしまい、この年になって良い勉強になったと恥ずかしい思いをしたものだった。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

Hundreds of 'alien' aircraft sightings

The Sun tabloid newspaper's UFO splash.cnn.comから

LONDON, England (CNN) -- Britain's accident prone "Octopus UFO" is just one of hundreds of unexplained sightings in the same area where a wind turbine was wrecked over the weekend, according to the latest reports.

イギリスのタブロイド誌、サンは木曜、その表紙に一機の風力発電の長さ20メートルのタービンがUFOの襲撃によって破壊されたと言う写真と記事を載せている。現地住民の不思議な火の玉と大きな音を聞いたと言う証言を取り上げている。が他のイギリスの新聞はスタッフのメンバーの父親の誕生祝の花火だと書いている。タービンの専門家の話では単なる機械の不調を示唆している。

金曜、事件はサンがタービンが破壊された地域でUFOを見たと言う何百人もの証言が殺到した事を伝えることで更に深まった。

Watch video on the UFO incident Video

六ヶ月以上UFO目撃の報告が続いたと同誌は言っている。

地元のジョン・ハリントン, 32はサンに触手のある大きな火の玉が地上に延びているのを窓から見たと言っている。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

Windpipe transplant patient speaks after 'miracle' op

Claudia Castillo

カメラマン達を引き連れて歩いていると「奇跡の女性と話しにいくんだろう?」と近所の人に聞かれた。クラウディア・カスチィロは尋ねるまでもなくこの付近では有名である。このコロンビアは、カリの穏やかなこの地域では彼女は単に奇跡の女性として知られている。クラウディアは30歳で自身の幹細胞から培養した新しい食道の移植に成功し一躍、世界からのメディアからの注目を集め、その地の名士になったのである。昨年の一月、彼女のスペインでの手術の成功は、2008年の驚くべき医学の進歩の一つであることを示したのである。この医学技術によりクラウディアは臓器移植に伴う拒否反応も無く、呼吸に必要な気道の移植に成功したのである。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

“Have you ever heard of anyone being killed by a shoe?”

“Have you ever heard of anyone being killed by a shoe?”

Dhiaa al-Saadi, lawyer for Muntazer al-Zaidi, the Iraqi journalist who threw his shoes at President Bush, arguing that al-Zaidi should face the lighter charge of insulting a visiting head of state, which comes with a maximum two-year jail sentence, rather than assault against a foreign head of state, which could result in 15 years.

「誰か、靴をぶつけられて人が殺された話など聞いた事が有るか?」と少し前にブッシュ大統領に靴を投げつけて罪に問われているイラク人ジャーナリストの弁護人が言い、名言、珍言になっている。その弁護人は被告は外国元首に対する暴行罪(最大懲役15年)ではなく外国元首侮辱罪(最高刑2年)で刑が考えられるべきであると主張して裁判を闘っている。靴を投げつける行為が暴行か侮辱なのか、この弁護人はここを争うつもりなのだろう。腕を使って殴りかかったなら問題なく暴行罪だろう、靴を手に持って殴った場合も同様と言える。また木の棒や鉄パイプで襲いかかった場合もそう言える。木の棒や鉄パイプをブッシュに向って投げつけた場合も暴行罪と言え、この場合は侮辱罪とは言えないだろう。が靴の場合は殺傷性が低く、それを投げつけただけでは侮辱罪として可能かも知れない。しかし投げつけるのではなく、手に持って殴りかかったとしたら暴行罪は成立するのではないかと思う。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

Wanted: 850 new FBI agents

The FBI is about to embark on its biggest hiring spree since immediately after the September 11, 2001.cnn.comから

WASHINGTON (CNN) -- レイオフや失業者が街に溢れる不況のなかに有って矢鱈、求人募集をしている政府の法執行機関が有る。FBIである。その100年の歴史の中では最大の募集活動であると言う。850人のポストの雇用を考え、2,100人の専門職の募集をしている。FBI当局によれば9.11のテロ以来最大規模の人員募集であると言う事だ。FBIがCNNに語ったところに依れば、この予想外の規模の職員募集は政府予算の増加からではなくFBI職員の多数の退職のためであると言う事だ。FBIは従来からコンピューター技術に高度のスキルを持つ者や外国語に流暢な者に職員募集を向けてきた。がFBI人事局のアシスタントディレクターのジョン・ローチは現在はもっと広い範囲から人材が求められていると言っている。我々はわが国をテロやスパイ、わが国に害を為す物から守る為により多くに分野からのプロが必要なのだと彼は言っている。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ひばりの英語

数年前、有線から流れて来る美空ひばりの英語の歌を聞いた事が有る。その発音の上手さに仰天した。当時の三人娘の江利チエミや雪村いずみもポップスを歌っているが、その二人の英語より遥かに上手いのだ。最近、NHKのFMでひばりが「TAKE THE A TRAIN」を日本語を交えて英語で歌っていた。解説のジャズ評論家ピーター・バラカンが英語の発音の上手さを絶賛していた。1955年にレコード化されたものだそうだが、この曲では私はあまりひばりの英語が上手いとは感じなかったがひばりにはやはり天性のものが有ると感じた。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2008年12月 | トップページ | 2009年2月 »